TRADUZIONI
|
Settori |
Narrativa, testi didattici e per bambini, saggistica e critica, viaggi e reportage, guide turistiche ed escursionistiche, giornalismo, opuscoli informativi, letteratura, linguistica, arte, psicologia. |
|
Tariffe: |
I prezzi riportati sono indicativi, essi variano in base a fattori come: tecnicità e complessità del testo originale, combinazione linguistica, urgenza del lavoro. Generale: LS*>IT Euro 0,07 a parola IT>LS Euro 0,09 a parola Testi tecnici: LS>IT Euro 0,09 a parola IT>LS Euro 0,11 a parola Revisione: Euro 0,04/0,06 a parola Come contare le parole Se il Vostro documento è in formato Word® potete contare le parole semplicemente utilizzando la funzione Conteggio Parole nel menu Strumenti di Microsoft® Word®.Se il documento è in formato cartaceo oppure le parole da tradurre sono difficilmente conteggiabili potete scrivere a info@montaganotraduzioni.com oppure telefonarmi. Una cartella standard con 1.500 caratteri spazi inclusi (25 righe x 60 battute) contiene mediamente 220 parole, basta quindi moltiplicare il prezzo a parola per 220 per ottenere il prezzo approssimativo a cartella. Per avere un preventivo (senza impegno e gratuito!) Vi prego si spedirmi via e-mail i Vostri dati e il file da tradurre. Per urgenze potete contattarmi telefonicamente. *Lingua straniera. |
|
Target: |
Aziende di import/export, associazioni, enti pubblici e privati, scuole, case editrici, agenzie di traduzione, studenti… |
|
Per garantire la qualità usufruisco del supporto linguistico/culturale di esperti madrelingua e sottopongo tutte le mie traduzioni a rigorosi controlli di terminologia, tecnica, sintassi, completezza, e correttezza dell’interpretazione. |
|
| Vi prego di mettere gentilmente a mia disposizione eventuale materiale inerente al testo da tradurre (tabelle, grafici, figure, documentazione). | |