TRADUZIONI

 

Settori

Narrativa, testi didattici e per bambini, saggistica e critica, viaggi e reportage, guide turistiche ed escursionistiche, giornalismo, opuscoli informativi, letteratura, linguistica, arte, psicologia.
   

Tariffe:

I prezzi riportati sono indicativi, essi variano in base a fattori come: tecnicità e complessità del testo originale, combinazione linguistica, urgenza del lavoro.

Generale:

LS*>IT Euro 0,07 a parola

IT>LS Euro 0,09 a parola 

Testi tecnici:

LS>IT Euro 0,09 a parola

IT>LS  Euro 0,11 a parola

Revisione: Euro 0,04/0,06 a parola

Come contare le parole

Se il Vostro documento è in formato Word® potete contare le parole semplicemente utilizzando la funzione Conteggio Parole nel menu Strumenti di Microsoft® Word®.
Se il documento è in formato cartaceo oppure le parole da tradurre so
no difficilmente conteggiabili potete scrivere a info@montaganotraduzioni.com oppure telefonarmi.

Una cartella standard con 1.500 caratteri spazi inclusi  (25 righe x 60 battute) contiene mediamente 220 parole, basta quindi moltiplicare il prezzo a parola per 220 per ottenere il prezzo approssimativo a cartella.

Per avere un preventivo (senza impegno e gratuito!) Vi prego si spedirmi via e-mail i Vostri dati e il file da tradurre.

Per urgenze potete contattarmi telefonicamente.

*Lingua straniera.

   

Target:

Aziende di import/export, associazioni, enti pubblici e privati, scuole, case editrici, agenzie di traduzione, studenti…

   

Per garantire la qualità usufruisco del supporto linguistico/culturale di esperti madrelingua e sottopongo tutte le mie traduzioni a rigorosi controlli di terminologia, tecnica, sintassi, completezza, e correttezza dell’interpretazione.

   
Vi prego di mettere gentilmente a mia disposizione eventuale materiale inerente al testo da tradurre (tabelle, grafici, figure, documentazione).