TRADUCTIONS

 

Domaines:

Genre narratif, textes didactiques et pour enfants, essais et critique, voyages et reportages, guides de tourisme et excursions, journalisme, brochures de renseignements, littérature, linguistique, art et psychologie.

   

Tarifs:

Les tarifs suivants sont indicatifs. Ils dépendent de plusieurs facteurs: technicité et complexité du texte de départ, combinaison linguistique, urgence de travail.

Général:

LE*>IT 0,07 Euro par mot

IT>LE 0,09 Euro par mot

Técnique:

LE>IT 0,08 Euro par mot

IT>LE 0,11 Euro par mot

Révision: 0,04/0,06 Euro par mot

Pour calculer les mots

Si votre document est en format Word® vous pouvez compter les mots tout simplement en utilisant la fonction Statistiques du menu Outils de Microsoft® Word®.

Si le document est sur support papier ou le nombre de mots à traduire est difficile à calculer vous pouvez écrire à info@montaganotraduzioni.com ou m’ appeler.

Une page dactylographiée standard composée de 15000 caractères (25 lignes pour 60 frappes) epaces inclus devrait contenir en moyenne 220 mot. Il vous suffit donc de multiplier le prix du mot par 220 pour vérifier le prix approximatif par chaque page dactylographiée.

Pour recevoir un devis (sans engagement et gratuit!) prière de m’envoyer par e-mail vos donnés et le document à traduire.

En cas d’urgence vous pouvez me contacter directement par téléphone.

*Langue étrangère

   

Target:

Usines d’ import/export, associations, organismes publics et privés, écoles, maisons d'édition, agences de traduction, étudiants…

   

Pour garantir la qualité je bénéficie du support linguistique/culturel de locuteurs natifs professionnels et je soumet toutes mes traductions à de rigoureux contrôles de terminologie, technique, syntaxe, caractère exhaustif et correction d’ interprétation.

   

Prière de mettre éventuellement à ma disposition le matériel inhérent au texte à traduire (tableaux, graphiques, illustrations, documentation).